Le mot vietnamien "văn hoá phẩm" se traduit littéralement par "productions culturelles". Il désigne des œuvres qui ont une valeur culturelle, artistique ou éducative. Cela peut inclure des livres, des films, des spectacles, des œuvres d'art, et d'autres formes d'expression artistique.
"Văn hoá phẩm" fait référence à tout ce qui contribue à la culture d'un pays ou d'une communauté. Par exemple, un roman, une pièce de théâtre, un tableau ou même un documentaire peuvent tous être considérés comme des "văn hoá phẩm".
On utilise ce terme lorsque l'on parle d'œuvres qui enrichissent la culture. Par exemple : - "Cuốn sách này là một văn hoá phẩm quý giá." (Ce livre est une précieuse production culturelle.)
Dans un contexte plus académique, "văn hoá phẩm" peut être utilisé pour discuter des impacts des productions culturelles sur la société, comme leur rôle dans l'éducation ou la transmission des valeurs.
Bien que "văn hoá phẩm" se réfère principalement aux productions culturelles, dans des contextes spécifiques, il peut également désigner des produits qui ne sont pas nécessairement artistiques mais qui ont une signification culturelle, comme des objets artisanaux ou des souvenirs.